La huelga de actores que marcó un antes y un después en Springfield

¡Nuestra Navidad! Hace 31 años se estrenaron Los Simpson y ESTE es el momento en que se arruinó todo

El 17 de diciembre se cumplieron 31 años del estreno del primer episodio de Los Simpson, el Especial de Navidad. Desde entonces, los personajes amarillos de Springfield se metieron en nuestros corazones. Pero en 2004 estalló un conflicto con los actores de doblaje que dejó sus huellas marcadas.
sábado, 19 de diciembre de 2020 · 06:41

Los fanáticos de Star Wars tienen su propio día, el 4 de mayo; en alusión a la fonética similar entre la primera parte de May the forces be with you -que la fuerza te acompañe- y el May, the fourth -4 de mayo-. Los fanáticos de Diego Armando Maradona festejan su propia Navidad el 30 de octubre, día en que nació el astro. ¿Por qué los simpsoneanos no podemos tener nuestro día?.

¡Y lo tenemos! Es el 17 de diciembre. Porque un 17 de diciembre, pero de 1989, el primer capítulo de Los Simpson salió a la luz. Y desde ese día, nada volvió a ser lo mismo. El pasado jueves, la mayor obra maestra de Matt Groening cumplió 31 años. Y los simsponeanos festejamos nuestra propia Navidad. Porque nuestra vida nunca fue igual después de ese día.

El Especial de Navidad de Los Simpson fue el nombre del primer capítulo de la familia más popular de Springfield. Allí conocimos a Homero, quien ya trabajaba en la planta nuclear, y supimos desde el primer momento que su vida no era nada envidiable: como el Señor Burns no le pagó el bono navideño, para comprar regalos debió trabajar horas extras disfrazado de Santa.

Para resumir este primer episodio, basta con decir que el poco dinero que Homero gana como Santa lo destina a apostar por un perro en una carrera, que -como era de esperarse- el perro pierde y es abandonado por su dueño. Es ahí cuando Homero y Bart lo adoptan y llegan con el mejor obsequio que podían darle a la familia: la inclusión de Ayudante de Santa a la familia.

Un fenómeno sin igual

Lo dijimos dos, esta será la tercera vez; y no nos cansaremos de decirlo: nuestras vidas no volvieron a ser las mismas desde ese 17 de diciembre de 1989. La vida de Homero, Marge, Bart, Lisa, Maggie y de todos los ciudadanos de Springfield se convirtieron en nuestras vidas. Sus frases pasaron a ser las nuestras. Y sus problemas nos afectaron a nosotros.

Si hasta las cosas que Los Simpson plantearon en sus episodios se replicaron en la vida real. Pocas cosas son ya tan asombrosas y asustan tanto como las predicciones de Los Simpson. Los especiales de La Casita del Horror se convirtieron en parte de nuestro programa de Halloween y hasta vimos a los tres Beatles que quedaban vivos ponerle las voces a sus personajes en la serie.

Como dijeron los propios Beatles en la vida real -y fueron citados por Los Borbotones, el cuarteto musical que integró Homero, para uno de sus álbumes- Los Simpson llegaron a ser "más grandes que Jesús". Pero, como todo lo que sube, en un momento empezó a caer.

Fuente: Twitter @Data_Simpsons

El punto de quiebre

Actualmente, Los Simpson atraviesa su temporada número 32. Y los más fanáticos, aquellos que repetimos en tiempo real y en simultáneo con Homero sus desopilantes diálogos, sabemos que no son lo mismo. Hablando en términos simpsoneanos. hace ya varias temporadas que Los Simpson son como la vieja mula del loco que cantaba en la calle: "ya no son lo que eran".

Y, al menos en el universo de habla latina, el punto de quiebre es fácil de reconocer: el cambio de los actores de doblaje. A mediados de 2004 y comienzos de 2005 -justo cuando Los Simpson transitaban la mitad de su vida-, todo estaba listo para el inicio de la temporada 16. Los capítulos ya estaban listos, por lo que Fox los envió a esta parte del mundo para el doblaje.

Cualquiera diría que se trataba de un mero trámite, como Krusty ingresando al estudio de grabación para ponerle la voz a sus muñecos. Pero no lo fue. Y es que el nuevo estudio con el que se había asociado la Fox hacía pocos meses (Grabaciones y Doblajes Internacionales) decidió unilateralmente quitar la cláusula referida a que solo podían participar miembros de la ANDA.

Se trata de la Asociación Nacional de Actores, y una cláusula que llevaba cuatro décadas. Pero, para no aburrirlos en temas técnicos y gremiales, lo cierto es que la decisión de la empresa no fue bien recibida entre los actores que llevaban 15 temporadas poniéndoles la voz a los personajes en América Latina. Y fueron a la huelga, como Homero cuando pedía por el Plan Dental.

Fuente: Twitter @Data_Simpsons

 

Y en su afán por economizar y ahorrar algunos pesos (o dólares), el nuevo estudio no hizo más que "romper" Los Simpson. Las negociaciones no llegaron a buen puerto, la huelga se extendió por 8 meses y el tiempo apremiaba; por lo que la Fox apuró al estudio para que envíe los capítulos doblados. Y el resultado fue más doloroso aún.

De emergencia, Grabaciones y Doblajes Internacionales dejó de atender a la negociación con los actores -Humberto Vélez (Homero), Nancy Mackenzie (Marge), Claudia Motta (Bart), Patricia Acevedo (Lisa), y Gabriel Chávez (Burns), entre otros- y grabó los episodios doblados con otros actores de emergencia. Sin siquiera notificar a quienes estaban en negociaciones

Fox Latinoamerica envió sus capítulos doblados con otros actores que en vez de ponerles su propia voz, trataban de imitar a los anteriores. Ese fue, para mí, el comienzo del fin de Los Simpsons. Homero se convirtió en un tonto profesional e intencional; y no por casualidad. Hay dos tipos de Simpson: los de hasta la temporada 15, y después de ella.

Y el resultado fue tan malo, que desde la temporada 16 en adelante no solo que no oímos a Los Simpson que se metieron en nuestro corazón; sino que -por el contrario- nos choca encontrarnos con burdos imitadores de las voces tradicionales. Porque, en vez de darles la voz propia, el objetivo fue copiar a los anteriores.

“Homero Simpson para mí fue como mi esposa. Una vez decidió irse con otro, y lo veo de la mano con el otro por la calle. ¡Se siente horrible!”, declaró alguna vez Humberto Vélez sobre su despido de la serie. 

 

En coincidencia con el cambio de actores de doblaje, Homero se convirtió en un personaje torpe por elección; un sujeto que, sabiendo que algo saldría mal, igual ejecutaba su plan. Por el solo hecho de fallar; y hacer reir. O intentar hacerlo. Las mediciones de la TV también evidenciaron este golpe, y la temporada 16 marcó niveles muy bajos de rating.